Инструктивная vs. креативная прагматика текста

"Прагматика текста может быть инструктивной и креативной. Инструктивная прагматика подразумевает, что передаваемый текст в данном культурном окружении допускает строго определенную интерпретацию, описывая одно из возможных состояний заранее известной действительности. Этот текст несет информацию о недвусмысленно интерпретированных данных или является четко определенной инструкцией. Примером такого текста может служить описание того, как найти квартиру знакомого, типовая сводка данных, приказание, ритуальная формула и т. п. В этом случае понимание (1-й уровень) есть повторение полученного текста. более сложный случай инструктивной прагматики представляет учебный текст, понимание которого проверяется требованием пересказа. Этот 2-й уровень соответствует ученическому пересказу информационного текста.

3-й уровень включает выделение и описание объективно существующей семантической структуры путем формулировки вопросов, выделения ключевых моментов или конспективной записи выделяемых в тексте фактов. Попытки перевести текст на естественном языке в фактографическую запись на формальном языке, используемом в ЭВМ, как раз и соответствует этому уровню понимания. . . .

1-й, 2-й и 3-й уровни понимания текста опираются на формально выделяемую структуру и содержат ее описание; здесь мы имеем право говорить об инструктивной прагматике. Инструктивная прагматика возможна лишь у текстов, описывающих заранее известные (по крайней мере, как предполагаемая возможность) состояния действительности. Эти тексты могут быть перформативными, т. е. меняющими действительность самим фактом своего "произнесения" или "опубликования" автором, обладающим надлежащими полномочиями. Но эти изменения действительности должны быть предполагаемыми адресатом, а не создавать новые для него миры.

Следующий, 4-й уровень понимания связан с наличием у текста креативной прагматики, когда понимание текста предполагает творческое воссоздание смысла. Тексты, порождающие семантику, безусловно, обладают креативной прагматикой, ибо описывают ранее не бывшее, то, что адресат не может воссоздать формально на основе имеющихся знаний. Задача понимания вынуждает адресата обращаться к собственным творческим способностям, к воображению и фантазии, чтобы восстановить смысл, порожденный полученным текстом, именно потому, что такой текст порождает семантику - описывает ранее не бывшее состояние мира. Это верно прежде всего, по отношению к художественным текстам, понимание которых не сводится к выявлению логико-семантической структуры. . . .

Итак, 5-й уровень понимания относится к текстам, порождающим семантику и обладающим креативной семантикой, когда имеет смысл говорить о правильном воссоздании комментирующих текстов, о верном раскрытии замысла автора, воплощенного в тексте. Во всяком случае адресат выбирает приемлемую для него интерпретацию понимаемого.

6-й уровень понимания также относится к текстам, порождающим семантику и обладающим креативной прагматикой. Это случай, когда порождаемые комментирующие тексты в принципе несовместимы (дополнительны). В этом случае понимание определяется способностью адресата воссоздавать взаимно-дополнительные (несогласуемые) тексты. Так происходит в высших образцах художественных текстов, требующих диалогического понимания, а также при попытке понимания текстов, принадлежащих чуждым культурам. . . .

7-й уровень понимания возникает, когда все порождаемые тексты не дают адекватного постижения понимаемого, но профанируют постигаемый смысл." [Н.Л.Мусхелишвили, Ю.А. Шрейдер, XXIII, (1989), 5-7; 23.1.]

Алфавитный указатель