Коммуникативный акт I

"Изучение культуры как знакового явления заставляет предположить, что на том уровне семиотической структуры человеческого коллектива, где осуществляется непосредственный обмен сообщениями и текстами, . . . обменивающиеся информацией пользуются не одним общим, а двумя различными, но в определенной мере пересекающимися кодами. Таким образом, коммуникативный акт представляет собой не пассивную передачу информации, а п е р е в о д, перекодировку сообщения. . . .

Из сказанного вытекает, что понимание, передача информации в принципе требует усилия, поскольку, в частности, подразумевает обратный процесс реконструкции переданного сообщения. Непонимание, неполное понимание или переосмысление - не побочные продукты обмена информацией, а принадлежат самой ее сути.

Единый непротиворечивый код и связанная с ним модель обмена информацией возникает на более высоком уровне.

1) В процессе научного описания коммуникативного акта.

2) Как необходимый для коммуникации метауровень самоосмысления коммуникативного акта. Обменивающиеся информацией должны верить, что они говорят "на одном языке".

3) Как тенденция культурной самоорганизации коллектива." [Ю.М.Лотман, СС по ВМС, (1973), 195-196, 30.40.]

Алфавитный указатель