Поэтический мир II

"В работах по модели "Тема ▐R Текст" было введено понятие п о э т и ч е с к о г о мира (ПМ) как системы Q - инвариантных мотивов, характеризующей тексты Т одного автора. ... Сделаем в связи с этим понятием следующие дополнительные замечания.

й - не что иное, как система инвариантных реализаций й - центральной инвариантной темы автора, единой для всех Т. Иначе говоря, ПМ это определенным образом выделенные о б щ и е ч а с т и в ы в о д о в текстов Т. Поскольку возможны разные прочтения одного и того же текста разными читателями, различные описания одного прочтения с помощью вывода и различные способы выделения общих частей, очевидно, что и наборов й , характеризующих ПМ автора, может, вообще говоря, быть множество.

Можно сказать, что ПМ, как он был определен выше, это одновременно:

(а) система инвариантов, т. е. элементов к о д а, стоящего за текстами Т;

(б) своего рода достаточно определенный - как тематически, так и выразительно - художественный текст, реализующий (на основе приемов выразительности и словаря действительности) некоторую тему. ...

Иначе говоря, поэтический мир - это обобщенное инвариантное сообщение данного автора, "встроенное" в его код. Но этот парадокс - лишь кажущийся; подобное положение имеет место в любом естественном языке (ЕЯ), где семантически наполненные грамматические категории (типа числа существительных, времени глаголов и т. п.) явно относятся к коду и в то же время представляют собой некоторое обязательное сообщение - нечто, чего, по известной формулировке Р.О.Якобсона, ... на этом языке при соответствующих условиях н е л ь з я н е с к а з а т ь. ... Следует сразу же различить два типа ПМ - а м б и в а л е н т н ы е, подобные в этом отношении системам грамматических значений, и м о н о в а л е н т н ы е, т.е. такие, которые "навязывают" вполне определенное содержание. Примером моновалентного ПМ, может, по-видимому, служить ПМ Пастернака с недвусмысленно утверждаемой й = 'единство и великолепие мира'. ПМ Пушкина, напротив, являет, . . . пример амбивалентного ПМ. . . .

Отношения между элементами, входящими в структуру целого ПМ или в вывод отдельного текста, представляют собой сугубо с т а т и ч н у ю, л о г и ч е с к у ю и е р а р х и ю; никакаого временного предшествования при этом в виду не имеется. Вывод более частных и конкретных объектов из более общих и абстрактных - всего лишь форма запписи утверждений чисто структурного характера. Никаких утверждений о порядке возникновения тех или иных элементов в ходе творческого процесса . . . в понятиях ПМ и вывода не содержится. Говоря в лингвистических терминах, моделируется не performance, т. е. динамический процесс реального продуцирования текстов, competence, т. е. статически наличная система возможностей.

Отнесение ряда текстов к одному инварианту мыслится как констатация их сугубо т е м а т и ч е с к о й о б щ н о с т и, как извлечение их общего тематического множителя. Ни в какую реальную, генетическую связь они тем самым еще не ставятся. Поэтому подобное типологическое сходство не может само по себе служить аргументом против или в пользу утверждений о фактических связях. . . .

В частности, не имеется в виду и тот тип фактической связи между текстами одного автора, который известен под названием а в т о ц и т а ц и и. К одному инварианту в качестве одного из вариантов мы относим его "нормальные" реализации, "естественно" естественно выводимые из него с помощью ПВ. Автоцитатами, напротив, хотелось бы считать фрагменты, мера сходства которых, так сказать,"превосходит норму", благодаря чему они и отсыдают непосредственно один к другому, а не через посредство тематически общего для них инварианта." [А.К.Жолковский, XI, (1979), 3-7; 11.1.]

Алфавитный указатель